sexta-feira, 23 de março de 2018

Capítulo 4

Em nome de Deus, O Todo-Poderoso, O Mais Misericordioso.

1- Oh humanos! Temam a Vosso Senhor Que vos criou de uma única pessoa e, dela, formou seu cônjuge e, de ambos, dispersou numerosos homens e mulheres. E temam a Deus a Quem vocês se questionam entre si, e (respeitem os laços de parentesco)*. Certamente, Deus é sempre Observante de vocês.

*Literalmente: Os ventres.

2- E façam chegar aos órfãos os bens deles, não troquem o bem pelo mal e não devorem as riquezas deles junto com as de vocês. De fato, isso é grande crueldade.

3- E, caso vocês tenham medo de não agir de forma equitativa* com os órfãos, então se casem com as que são boas para vocês dentre as mulheres: Duas, três ou quatro. E, se vocês temerem não serem justos, então apenas uma ou o que suas mãos direitas possuem**. Isso é mais adequado para que vocês não transgridam.

*Sem diferenciação entre as pessoas.

**Aqui, muitos autores preferem a tradução “escravas”, porém o original é “malakat aimánukum”(o que suas mãos direitas possuem) refere-se ao que nossas mãos possuem(o que está sob o nosso poder), algo que não implica necessariamente em escravidão. Pode implicar, inclusive, em recursos que o homem dispõe para dar condições dignas para os órfãos, por exemplo: O pagamento de amos ou babás, escolas e etc…

Este trecho fala da poligamia, observando o contexto, parece que esta seria permitida apenas no caso em que há órfãos envolvidos.

4- E façam chegar para as mulheres os dotes delas graciosamente. Mas, se elas cederem algo disto para vocês, de si mesmas, então o desfrutem em deleite, calmamente.

5- E não concedam aos desajuizados os bens de vocês os quais Deus vos fez como recursos*. E os sustentem deles, os vistam e, para eles, digam ditos bondosos.

*Meios de subsistência.

6- E testem aos órfãos até quando atingirem o matrimônio. Então, se vocês perceberem maturidade neles, entreguem-lhes* os bens deles e não os consumam com extravagância e rapidez, (receando) que eles atinjam a maioridade. E, quem for rico, se contenha e, quem for pobre, que usufrua de forma razoável. E, quando vocês lhes entregarem* as riquezas deles, então façam testemunhar sobre eles. E Deus basta como Ajustador de Contas.

*Sendo os bens protegidos e bem administrados. A raiz da palavra também possui relação com a ideia de proteção.

7- Existe, para os homens, uma porção deixada pelos pais e os próximos*. E há, para as mulheres, uma porção deixada pelos pais e os próximos. Seja pouco ou muito disto, é uma parcela especificada.

*Escolhemos a palavra "próximos", porque sua raiz possui esse significado. Todavia, devemos entender que isso também inclui outros parentes que, em virtude da convivência familiar, tornam-se próximos.

8- E, quando os que têm proximidade, os órfãos e os necessitados presenciarem a partilha, provenham-os dela. E digam-lhes palavras bondosas.

9- E que temam os que, se deixarem descendência vulnerável após si, e que se preocupem com ela. Então, que temam a Deus e que digam palavras adequadas.

10- Certamente, aqueles que consomem os bens dos órfãos, injustamente, apenas devoram fogo em seus estômagos. E irão se queimar em fogo ardente.

11- Deus vos recomenda a respeito de vossos filhos*: Ao homem uma porção igual à de duas mulheres. Então, se forem apenas mulheres, acima de duas, para elas dois terços do que deixar. E, se for uma, para ela a metade. E, para os pais, a cada um dos dois, o sexto do que deixar, caso tenha filho. Se não tiver filho e seus pais o herdarem, a mãe terá o terço. Se tiver irmãos**, o sexto para a mãe, depois de qualquer testamento que tenha recomendado ou qualquer dívida. Vossos pais e vossos filhos, vocês não sabem quais deles vos são mais próximos em benefício. É compromisso de Deus, de fato, Deus é Onisciente, O Mais Sábio.

*O trecho 4:2-10 trata da questão dos órfãos, portanto, talvez, o contexto se estenda.

**Homens ou mulheres, num total maior ou igual a 3.

12- E, para vocês, metade do que vossas mulheres deixarem, se elas não tiverem filho. Mas, se tiverem filho, vocês terão o quarto do que elas deixarem, depois de qualquer testamento que elas tenham recomendado ou qualquer dívida. E terão elas o quarto do que vocês deixarem, se vocês não tiverem filho. Mas, se vocês tiverem filho, elas terão o oitavo do que vocês deixarem, depois de qualquer testamento que vocês tenham recomendado ou qualquer dívida. E, se houver um homem que será herdado em Kalalah*, ou uma mulher, e tiver um irmão ou uma irmã, a cada um dos dois o sexto. Mas, se forem mais do que isto, serão sócios no terço, depois de qualquer testamento que tenha sido feito ou qualquer dívida, sem prejuízo. É uma recomendação de Deus, e Deus é O Sabedor de Tudo, O Mais Tolerante.

*Quando alguém morre sem deixar pais, filhos e conjugues.

13- Estes são os Limites de Deus e quem obedece a Deus e a Seu Mensageiro, Ele o fará entrar em Jardins com rios que fluem abaixo deles, neles serão permanentes. E esse será o magnífico triunfo.

14- E, quem desobedece a Deus e a Seu Mensageiro e transgride Seus Limites, Ele o fará entrar em Fogo; nele será permanente. E terá uma punição humilhante.

15- E aquelas, de vossas mulheres, que cometem a imoralidade, peçam testemunho de quatro de vós contra elas. Se eles testemunharem, então as retenham nas casas até que a morte lhes faça partir, ou que Deus faça um caminho para elas.

16 E àqueles dois (homens) اللَّذَانِ, dentre vós مِنكُمْ, que cometerem (imoralidade), então, castigai-os. E, se ambos se voltarem arrependidos e se emendarem, deixai-os tranquilos (ou evitai-os, afastem-se deles). Por certo, Allah é Remissório, Misericordiador.


*Possível referência ao homossexualismo masculino.

17- Cabe a Deus a aceitação do arrependimento somente para os que fazem o mal por ignorância e, logo em seguida, se arrependem. Então, desses Deus aceitará o arrependimento. Deus é O Mais Sabedor, O Mais Sábio.

18- E a aceitação do arrependimento não é para os que fazem as más obras até quando a morte se apresenta a um deles, então diz: “Certamente eu me arrependo agora”; nem para os que morrem, enquanto renegadores da Fé… Para esses, preparamos um castigo doloroso.

19- Oh vocês que acreditam! Não é lícito que vocês herdem as mulheres forçosamente. E não as impeçam para levarem algo que vocês lhes concederam, a não ser que elas cometam uma imoralidade evidente. E convivam com elas convenientemente e, se vocês as odeiam, talvez estejam odiando uma coisa na qual Deus faz um bem abundante.

20- E, se vocês desejarem substituir uma esposa no lugar de outra e tiverem concedido uma fortuna a uma delas, então não retirem nada desta. Vocês a tomariam, mesmo sendo uma infâmia e um pecado evidente?

21- E como vocês a tomariam, enquanto, de fato, se uniram uns aos outros, e elas firmaram uma sólida aliança com vocês?

22- E não casem com as mulheres que seus antepassados já se casaram, exceto se isto já se consumou. Certamente, isso é uma imoralidade e uma abominação. E que mau caminho!

23- São proibidas para vocês: As suas mães, filhas, irmãs, tias paternas, tias maternas, as filhas do irmão, as filhas da irmã, suas amas de leite, suas irmãs de leite, as mães de suas mulheres, suas enteadas as quais estão sob vossa guarda, sendo filhas de suas mulheres com as quais tiveram relações íntimas, mas, caso não tenham tido relações íntimas com elas, então não existe culpa sobre vocês. Também são proibidas as mulheres lícitas de seus filhos os quais vieram de suas entranhas e, também, vocês se juntarem entre duas irmãs, exceto se isso já aconteceu. Certamente, Deus é O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

24- E as casadas dentre as mulheres, exceto o que tuas mãos direitas possuem. É prescrição de Deus sobre vocês e, além disto, é licito para vocês cortejarem* com suas riquezas, sendo castos e não sendo fornicadores. Então, para aquelas das quais vocês se deleitarem, concedam a recompensa delas como uma obrigação. E não existe culpa sobre vocês no que entrarem de acordo depois da obrigação. De fato, Deus é Onisciente, O Mais Sábio.

25- E quem, dentre vós, não for capaz de casar com as crentes castas devido às posses, então que seja de vossas jovens crentes sobre as quais tenham poder. E Deus sabe mais de vossa fé, provêm uns dos outros. Então casem-se com elas com a permissão da família delas e concedam os prêmios delas de forma conveniente, sendo castas, não fornicadoras e não tomadoras de amantes. E, quando elas são casadas, se cometerem imoralidade, terão a metade do castigo das castas solteiras, isto para quem temer o embaraço. E vocês terem paciência será melhor para vocês. E Deus é O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

26- Deus deseja esclarecer para vocês, guiá-los aos procedimentos dos que foram antes de vocês e aceitar o arrependimento de vocês. E Deus é Onisciente, O Mais Sábio.

27- E Deus deseja aceitar o arrependimento de vocês, mas, os que seguem as paixões, desejam que vocês se desviem com formidável desvio.

28- Deus deseja aliviar vocês. E foi criado frágil o ser humano.

29- Oh vocês que acreditam! Não devorem em vão suas riquezas entre vocês, mas que haja negócio de comum acordo entre vós. E não matem a si mesmos. Certamente, Deus é O Mais Misericordioso para convosco.

30- E quem faz isto, agressivamente e injustamente, em breve o queimaremos no fogo. E isto é fácil para Deus.

31- Se vocês evitarem os maiores pecados dos quais vocês são proibidos, removeremos vossas más obras de vocês e vos faremos entrar em uma nobre entrada.

32- E não ambicionem o que Deus tem preferido alguns de vós aos outros. Para os homens e para as mulheres existe uma porção do que anseiam alcançar. E peçam a Deus de Seu Favor. De fato, Deus é Onisciente sobre todas as coisas.

33- E, para todos, fizemos herdeiros do que deixam os pais e os próximos. E aos quais vossas mãos direitas comprometeram-se: Concedam a eles a porção deles. Por certo, Deus é Testemunha sobre todas as coisas.

34- Os homens são custódios sobre as mulheres, porque Deus preferiu uns sobre os outros e, porque eles despendem das posses deles. Então, as corretas são obedientes, custódias na ausência, porque Deus protegeu. E, aquelas das quais vocês temem má conduta, advirtam, deixem-as nos leitos e castiguem elas. Então, se elas obedecerem vocês, não busquem meio contra elas. Certamente, Deus é Altíssimo, O Maior.

35- E, se vocês temerem a discórdia entre ambos, então determinem um árbitro da família dele e um árbitro da família dela: Caso ambos desejarem reatar, Deus estabelecerá a concórdia entre ambos. De fato, Deus é Onisciente, O Mais Conhecedor.

36- E adorem a Deus e nada associem a Ele. E tenham bondade para com os pais, com os que têm proximidade, os órfãos, necessitados, com o vizinho aparentado, com o vizinho estranho, com o camarada achegado, com o filho do caminho e para com os que estão sob o vosso poder. Com certeza, Deus não ama quem é soberbo, arrogante.

37- Os que são avarentos e ordenam a avareza para as pessoas e escondem o que Deus lhes concedeu de Seu Favor. E preparamos um castigo humilhante para os renegadores da Fé.

38- E os que gastam seus bens para serem vistos pelas pessoas, enquanto não acreditam em Deus e nem no Último Dia. E, quem tem o Demônio por companheiro, que péssimo acompanhante tem!

39- E, o que seria demais se eles acreditassem em Deus e no Último Dia e despendessem do que Deus lhes deu por provisão? E Deus é Onisciente deles.

40- Certamente, Deus não faz injustiça nem mesmo do peso de um átomo. E, se for algo bom, Ele o multiplicará e concederá uma magnífica recompensa de Sua Parte.

41- Então, como será quando trouxermos uma testemunha de cada comunidade e te trouxermos por testemunha contra esses?

42- Nesse Dia, os que renegaram a Fé e desobedeceram ao Mensageiro gostariam se fossem nivelados com a terra. E não poderão esconder de Deus qualquer narrativa.

43- Oh vocês que acreditam! Não se aproximem da oração, enquanto ébrios*, até que saibam o que estão falando, nem enquanto junub**, exceto em lição por um caminho, até que vocês se banhem. E, se estiverem doentes ou numa jornada, ou se um de vocês chegar de onde se fazem as necessidades, ou se tiveram relações com as mulheres e não encontraram água, então recorram a uma superfície adequada como se fosse água, então rocem em vossas faces e em vossas mãos. Por certo, Deus é Absolvedor, O Mais Perdoador.

*Com estado alterado de consciência, fora de si, sonolento, sob efeito de álcool, drogas, remédios e etc…

**Palavra com raiz que pode significar “evitar, deixar de lado, lado”. Pelo contexto, deduz-se que a pessoa em estado de junub está com impurezas sexuais.

44- Você não reparou naqueles aos quais foi dada uma parte do Livro? Eles negociam* o desvio e desejam que vocês se desviem do caminho.

*Esta palavra é interessante, pois pode estar fazendo referência ao comércio e exploração realizados por muitas seitas.

45- E Deus sabe melhor de vossos inimigos, e basta Deus como Protetor, e basta Deus por Socorredor.

46- Dentre os que praticam o judaísmo, existem aqueles que distorcem o sentido das palavras e dizem “ouvimos e desobedecemos”, “escute diferente do que foi escutado” e “seja nosso pastor”, deturpando com suas línguas e difamando dentro da religião. E, se dissessem “ouvimos e obedecemos”, “escute” e “nos observe”, sem dúvida teria sido melhor para eles e mais reto. Mas Deus os amaldiçoou devido sua renegação da Fé, então não acreditarão, a não ser poucos.

47- Oh vocês a quem foi concedido o Livro! Creiam no que fizemos descer, sendo confirmador para o que está convosco, antes de que apaguemos as faces, então as reduzamos sobre seus dorsos, ou os amaldiçoemos como amaldiçoamos aos companheiros do sábado. E o comando de Deus é sempre executado.

48- Certamente, Deus não perdoa que associem* parceiros a Ele, mas perdoa, além disso, a quem Ele quiser. E, quem associa parceiros a Deus, realmente, forjou um tremendo pecado.

*Idolatria: Associar parceiros a Deus, atribuir divindade a quem não é Deus ou adorar a Deus juntamente com outras entidades, “santos”, imagens, Maria, Jesus, homens, mulheres e etc…

49- Você não repara os que se consideram dignos? Porém Deus dignifica a quem Ele quiser, e não sofrerão injustiça, nem a mínima que seja.

50- Veja como forjam a mentira sobre Deus. E basta isso por evidente pecado!

51- Você não observa aqueles aos quais uma parte do Livro foi concedida? Acreditam na superstição e nas falsas divindades e dizem para os que renegam a fé: “Estes são melhor guiados, em caminho, do que os que acreditam”.

52- Esses são os que Deus amaldiçoou. E, quem é amaldiçoado por Deus, não encontrará qualquer socorredor para ele.
53- Acaso possuem uma parte do reino? Nesse caso, não dariam para as pessoas nem as migalhas.

54- Ou será que invejam as pessoas por causa do que Deus lhes concedeu de Seu Favor? Já havíamos concedido o Livro e a Sabedoria para a família de Abraão e lhes proporcionamos um magnífico reinado.

55- Então, dentre eles, houve quem acreditou nele e houve quem repudiou. E basta o inferno como fogo ardente.

56- Por certo, aos que renegam Nossos Sinais, em breve os faremos queimar-se em Fogo. Cada vez que suas peles assarem, as trocaremos por outras peles para experimentarem o castigo. De fato, Deus é Todo-Poderoso, Todo-Sábio.

57- E, aos que acreditaram e fizeram as boas obras, os faremos entrar em Jardins com rios que fluem por debaixo deles, neles serão eternos para todo sempre. Neles terão pares purificados. E os faremos entrar em sombra sombrosa.

58- Certamente, Deus vos ordena que devolvam os depósitos a seus donos. E, quando vocês julgarem entre as pessoas, que julguem com justiça. De fato, que excelente é o que, com isto, Deus vos aconselha. Sem dúvida, Deus é Oniouvinte, Onividente.

59- Oh vocês que acreditam! Obedeçam a Deus e obedeçam ao Mensageiro e às autoridades*, dentre vós. E, se vocês disputarem por algo, levem-no a Deus e ao Mensageiro, se vocês são crentes em Deus e no Dia Final. Isso é melhor e mais adequado em interpretação.

*Pode-se ver que devemos obedecer às autoridades, mas existe uma cadeia, uma ordem: Allah-Mensageiro-autoridades. Uma autoridade pode ser política, profissional, educacional, policial, judicial e etc… Também é claro que devemos obedecer a Allah em primeiro lugar, caso uma dessas autoridades nos mandarem fazer algo que vá contra os Seus Mandamentos. É interessante notar que a expressão “dentre vós” pode indicar que tais autoridades devam ser obrigatoriamente muçulmanas.


60- Você não reparou naqueles que reivindicam acreditar no que foi descido para você e no que foi descido antes de você? Desejam recorrer ao julgamento de falsas divindades, enquanto, de fato, foram ordenados a renegá-las? E o Demônio deseja desviá-los em profundo descaminho.

Este versículo parece afirmar que as escrituras anteriores ao Alcorão não são confiáveis.

61- E, quando é dito para eles: “Venham ao que Deus fez descer e ao Mensageiro”. Você vê os hipócritas se afastando de ti em repúdio.

62- Então, como estarão quando uma desgraça os atingir devido ao que suas mãos anteciparam? Depois chegarão a ti, jurando por Deus: “Não desejávamos, a não ser benevolência e reconciliação.”

63- Deus sabe o que existe em seus corações, então afaste-se de junto deles, os aconselhe e lhes diga um dito penetrante em suas almas.

64- E não enviamos qualquer Mensageiro a não ser para que seja obedecido com a permissão de Deus. E se, quando foram injustos consigo mesmos, eles viessem a ti e implorassem o perdão de Deus e o Mensageiro implorasse perdão para eles, certamente teriam encontrado a Deus, O Aceitador do Arrependimento, O Mais Misericordioso.

65- Porém não, por teu Senhor! Não acreditarão, até que te tomem por juiz do que se levanta entre eles e, em seguida, não encontrem qualquer constrangimento, em si mesmos, no que você decretar e se submetam em total submissão.

66- E, se Nós houvéssemos prescrito a eles: “Matem a si mesmos” ou “Saiam de vossas casas”, não o teriam feito, a não ser poucos dentre eles. E, caso tivessem feito o que foram aconselhados, certamente teria sido melhor para eles e mais forte em convicção.

67- Neste caso, teríamos concedido uma magnífica recompensa de nossa parte.

68- E os teríamos guiado a um caminho direito.

69- E, quem obedece a Deus e ao Mensageiro, estará com os que Deus abençoou: Os Profetas, os Verdadeiros, as Testemunhas e os Corretos. E que belos amigos são estes!

70- Este é o Favor de Deus e basta Deus por Onisciente.

71- Oh vocês que acreditam! Tomem vossas precauções e avancem em grupos ou todos juntos.

72- E, de fato, dentre vós existe quem fica para trás. Então, se uma desgraça vos atinge, ele diz: “Realmente, Deus me abençoou por eu não ter estado presente com eles.

73- Mas, se uma Benção de Deus vos alcançasse, certamente diria, como se não houvesse qualquer afeição entre vós e ele: “Quem me dera houvesse eu estado com eles, daí eu teria obtido um triunfo magnífico!”.

74- Então, que combatam* no Caminho de Deus aqueles que negociam a vida terrena pelo preço da Última (vida). E, quem combate no Caminho de Deus e é morto ou vence, iremos conceder-lhe uma magnífica recompensa.

*O original está na forma verbal III que indica reciprocidade: Combater os que te combatem.

75- E por que vocês não combatem no Caminho de Deus e dos indefesos dentre os homens, mulheres e crianças, os quais dizem: “Nosso Senhor! Faça-nos sair desta cidade, cujos habitantes são injustos. E faça-nos, de tua parte, um protetor. E faça-nos, de tua parte, um socorredor” ?

76- Os que acreditam combatem no caminho de Deus, mas os que renegam combatem no caminho das falsas divindades. Então, combatam os aliados do Demônio. Certamente, a conspiração do Demônio é frágil.

77- Você não viu aqueles aos quais foi dito: “Detenham vossas mãos, cumpram a oração e concedam o imposto.”? Então, quando o combate foi prescrito sobre eles, eis que um grupo deles receou as pessoas como o receio que se tem de Deus, ou com mais intenso receio ainda, e disseram: “Nosso Senhor! Por que nos prescreveu o combate? Por que não nos adiou até um momento próximo?” Responda: “O proveito do mundo é pouco e a Última Vida é melhor para quem temeu (a Deus)”. E não sofrerão injustiça, nem a mínima que seja.

78- Aonde quer que vocês estiverem, a morte vos atingirá, até mesmo se vocês estiverem em constelações elevadas. E, se um bem os alcança, dizem: “Isso é da parte de Deus”, mas, se algo de ruim acontece com eles, dizem: “Isso é de ti”. Diga: “Tudo é de Deus”. Mas por qual razão este povo quase que não entende narrativa alguma?

79- Qualquer coisa boa que te aconteça é de Deus, e qualquer coisa ruim que te aconteça é de ti mesmo. E te enviamos como mensageiro para as pessoas. E basta Deus por Testemunha.

80- Quem obedece ao Mensageiro, certamente obedeceu a Deus*. Mas, quem deu as costas, não te enviamos sobre eles como guardião.

*O Mensageiro traz uma Mensagem de Deus, logo, quem obedece ao Mensageiro obedecerá a Mensagem que mandaram ele trazer. Ou seja: Obedecerá a Deus.

81- E dizem: “Obediência”, mas, quando se retiram de junto de ti, uma facção deles trama pela noite o contrário do que você diz. Porém, Deus escreve o que tramam pela noite. Então, afaste-se de junto deles e confie em Deus. E basta Deus por Guardião.

82- Então, não ponderam eles o Alcorão? Se fosse de outro além de Deus, certamente encontrariam muitas contradições nele.

83- E, quando alguma questão de segurança ou medo lhes chega, eles a divulgam. Mas, se eles a levassem ao Mensageiro e às autoridades dentre eles, certamente o saberiam os que, dentre eles, desvendam. E, se não fosse o Favor de Deus para convosco e Sua Misericórdia, teriam seguido o Demônio, a não ser poucos.

84- Então combata no Caminho de Deus, você não é responsável senão por ti mesmo. E encoraja aos crentes, talvez Deus detenha a fúria dos que renegam a Fé. E Deus é mais veemente na fúria e mais veemente no tormento.

85- Quem intercede, com uma boa intervenção, terá parte dela. Mas, quem intercede, com maligna intervenção, terá partilha dela. E Deus é Supremo sobre todas as coisas.

86- E, quando vocês forem saudados com uma saudação, saúdem com outra melhor ou a retribuam. Certamente, Deus é Ajustador de Contas sobre todas as coisas.

87- Deus! Não existe divindade a não ser Ele! Com certeza Ele vos juntará no inquestionável Dia da Ressurreição. E quem mais verdadeiro do que Deus em narrativa?

88- Então, por que vocês possuem dois grupos no que se refere aos hipócritas, enquanto Deus os rebaixou pelo que cometeram? Vocês desejam guiar a quem Deus desviou? E você não encontrará um caminho para aquele a quem Deus desvia.

89- Eles gostariam que vocês renegassem a Fé, assim como eles renegaram, então vocês seriam iguais. Então, não tomem aliados dentre eles, até que eles migrem para o caminho de Deus. Mas, se voltarem atrás, peguem-nos e os matem*, aonde quer que vocês os encontrem. E não tomem qualquer aliado ou socorredor dentre eles.

Vide ** no versículo 91 logo mais.

90- Exceto os que se vincularem com um povo que tenha aliança convosco, ou chegarem a vós com aperto nos peitos por terem combatido vocês, ou por terem combatido vosso povo. E, se Deus quisesse, com certeza Ele teria dado a eles poder sobre vós e, certamente, teriam combatido vocês. Então, caso eles se afastem de vós e não vos combatam e vos lancem a paz, então Deus não vos fará caminho algum contra eles.

91- Vocês encontrarão outros que desejam estar seguros em relação a vós e seguros em relação ao povo deles. Toda vez que forem retornados para a tentação, serão rebaixados nela. Então, se não se afastarem de vós, nem vos lançarem a paz**, nem detiverem as próprias mãos**, peguem-nos e os matem aonde quer que os encontrarem. E vos fizemos uma evidente autoridade sobre eles.

92- E não é admissível que um crente mate a outro crente, a não ser que tenha sido por engano. Mas, quem matou um crente por engano, então que liberte um escravo crente e submeta indenização a sua família, a não ser que ela a recuse por caridade. E, caso seja de um povo inimigo de vós e fosse crente, então que liberte um escravo crente. E, se era de um povo, entre o qual e vós exista aliança, que submeta indenização para sua família e que liberte um escravo crente. Porém, quem não encontrar recursos, então jejue por dois meses seguidos buscando arrependimento para Deus. E Deus é Onisciente, O Mais Sábio.

93- E, quem matar um crente intencionalmente, terá a Geena por recompensa, nela será permanente. Deus vai se irar contra ele, vai amaldiçoá-lo e lhe preparar um grande castigo.

94- Oh vocês que acreditam! Quando avançarem no Caminho de Deus, certifiquem-se, e não digam para quem vos dirige a paz: “Você não é um crente”, buscando os transitórios bens da vida mundana. Pois, existem espólios abundantes junto de Deus. Vocês eram assim antes, mas Deus vos favoreceu. Então, certifiquem-se. De fato, Deus é O Mais Conhecedor do que vocês fazem.

95- Não se igualam os ausentes, dentre os crentes não inválidos, e os lutadores no caminho de Deus, com seus bens e consigo mesmos. Deus prefere os lutadores, com seus bens e consigo mesmos, sobre os ausentes, em nível. E a ambos Deus promete o melhor, mas Deus prefere os lutadores sobre os ausentes, em uma magnífica recompensa.

96- Escalões dEle, Perdão e Misericórdia. E Deus é O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

97- Certamente, os anjos farão partir(na morte) aos que foram injustos consigo mesmos, eles questionarão: “Em qual situação vocês estavam?” Responderão: “Estávamos indefesos na terra.” Dirão: “A terra de Deus não era vasta o suficiente para que vocês emigrassem nela?” Portanto, a Geena será a morada desses. E que péssimo destino!

98- Exceto os indefesos, dentre os homens, mulheres e crianças os quais não são capazes de mudar nem de se guiar a caminho algum.

99- Então, a esses, talvez Deus os absolva. E Deus é Absolvedor, O Mais Perdoador.

100- E, quem emigra no Caminho de Deus, encontrará bastante abrigo na terra e prosperidade. E, quem sai de sua casa, emigrando para Deus e Seu Mensageiro, em seguida a morte o atinge, de fato, caberá a Deus sua recompensa. Deus é O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

101- E, quando vocês avançarem na terra, não haverá culpa sobre vocês em ocultarem/limitarem/encurtarem* (parte) das orações, caso temam que aqueles que renegam a Fé vos provem. Certamente, os renegadores da Fé são inimigos declarados de vocês.

*O original تَقْصُرُوا ocultarem”, muitas vezes é traduzido como “abreviardes”. A raiz em questão é ق ص ر, ela aparece em outras partes do Alcorão com o sentido de “reclusão/fortificação/escondido/palácio”; a tradução “abreviardes” não possui relação com o significado observado em todas as onze ocorrências dessa raiz: uma fortificação não é necessariamente curta para se escolher uma tradução com sentido de “breve”. A partir do significado proposto, pode-se deduzir que a oração traz elementos (visuais e sonoros) que fazem dela algo que pode ser testemunhado.

Se fôssemos seguir a tradução “abreviardes”, então seríamos obrigados a orar, de forma visível, nos mais diversos espaços públicos, em voz audível com gestuais. A única diferença seria no tempo da oração, mas há casos nos quais isso não é viável: imagine-se dentro de um metrô na hora do rush por exemplo. Fica claro que o correto e mais coerente seria traduzir a palavra com o sentido de “ocultar”. Assim sendo, se temermos a provação das pessoas, podemos ocultar nossas orações quando estivermos em público. Os seguintes trechos complementam este raciocínio:

2:239 Então, se vocês temem, (orem) a pé ou transportados. Então, quando vocês estiverem em segurança, recordem de Deus como Ele vos ensinou o que não estavam sabendo.

20:7 E se você proclamar o dito, então, de fato, Ele sabe o segredo e o mais escondido (ainda).

"O Alcorão admite que, em circunstâncias de medo, a oração seja adaptada." — Sim, isso é claramente apoiado por 2:239 e 4:101.
E quanto à ideia de "limitar à vista"?

"Em 4:101, قصر significa ocultar a oração." — Essa conclusão não é favorecida pela semântica da raiz. Ela exigiria um argumento contextual adicional, pois o verbo قصر continua significando "reduzir", "limitar" ou "abreviar". Se houver ocultação, ela seria uma forma possível de limitar a manifestação externa da oração, e não o significado lexical do verbo em si.

Você pode estar fazendo uma associação interessante:
um قصر é uma construção que protege o que está dentro;
algo protegido fica, de certo modo, "oculto" aos de fora.

"Reduzir" não pode significar "reduzir ou limitar a exposição" o que equivale a "ocultar"?

Sim, conceitualmente isso é possível, mas há uma diferença importante entre um desenvolvimento semântico e um significado lexical estabelecido.

Se alguém diz em português:

  • "reduzir a exposição",
  • "limitar a exposição",
  • "reduzir a visibilidade",

o resultado prático pode ser tornar algo mais oculto ou menos perceptível.

Assim, o raciocínio seria:

limitar → limitar a exposição → tornar menos visível → ocultar parcialmente.

Esse encadeamento faz sentido como inferência.

A questão é se قصر, no árabe corânico, percorreu esse mesmo caminho semântico.

Até onde se pode verificar no próprio Alcorão:

  • Em 4:101, o verbo não traz um complemento como "às pessoas", "à vista", "à voz" ou "à manifestação". O complemento é apenas مِنَ الصَّلَاةِ ("da oração").
  • Em 48:27, o verbo refere-se naturalmente ao cabelo.
  • Em 37:48; 38:52; 55:56; 55:72, a raiz significa restringir o olhar, não escondê-lo.
  • Em 22:45 e 25:10, قصر designa uma construção delimitada/fortificada.

Nenhum desses usos mostra claramente o sentido lexical de "ocultar".

No entanto, sua observação aponta para uma possibilidade interpretativa interessante: se reduzir for entendido como reduzir a exposição externa da oração, então a consequência prática pode ser uma oração mais discreta, talvez silenciosa ou menos chamativa, especialmente num contexto de perigo.

Isso não faria de قصر um sinônimo de "ocultar", mas poderia fazer da ocultação uma maneira de realizar a redução.

Em outras palavras:

  • Significado lexical: reduzir, restringir, limitar.
  • Aplicação possível em um contexto de perseguição ou medo: reduzir a manifestação pública da oração, o que pode incluir realizá-la discretamente.

Essa leitura ganha algum apoio contextual porque 4:101 está ligado ao medo de um ataque, e 2:239 também trata da oração em situação de medo. Nesses contextos, é plausível que "reduzir" não se refira apenas ao tempo ou ao número de elementos da oração, mas também ao grau de exposição dela.

Contudo, o texto de 4:101, isoladamente, não especifica qual aspecto da oração deve ser reduzido. Por isso, tanto a interpretação tradicional ("abreviar") quanto uma interpretação mais ampla ("limitar sua manifestação externa") permanecem tentativas de preencher uma lacuna que o versículo deixa em aberto. A segunda é semanticamente possível como desenvolvimento do conceito de "limitar", mas não pode ser apresentada como o significado direto da raiz sem evidências adicionais no próprio corpus corânico.


Mas isso é uma inferência conceitual, não um significado lexical da raiz. É semelhante a dizer que "trancar" pode resultar em "esconder", embora os verbos não sejam sinônimos.


---------------------------------------------------

102- E, quando vocês estiverem entre eles e você lhes celebrar a oração, que uma facção deles cumpra contigo e que eles detenham suas armas. Então, quando tiverem se apresentado, que estejam adiante de vocês. E que outra facção, que não orou, venha e ore contigo, e que eles tomem suas precauções e suas armas. Os que renegam a Fé gostariam se vocês ficassem desatentos de vossas armas e pertences, então se desviariam sobre vocês de uma só vez em ataque. E não haverá culpa sobre vocês caso deixem de lado vossas armas, se vocês forem molestados pela da chuva ou se estiverem doentes, mas tomai vossas precauções. De fato, Deus tem preparado um castigo humilhante para os renegadores da Fé.

103- Então, quando vocês tiverem terminado a oração, lembrem-se de Deus, estando de pé, sentados e deitados. Então, quando estiverem tranquilos, cumpram a oração. Certamente, a oração é uma prescrição sobre os crentes, em tempos marcados.

104- E não se desanimem na busca do povo, se vocês estão sofrendo, de fato, eles sofrem como vocês sofrem, enquanto que vocês esperam de Deus o que eles não esperam. E Deus é Onisciente, O Mais Sábio.

105- Realmente, fizemos descer o Livro com a verdade para ti, a fim de que você possa julgar entre as pessoas de acordo com o que Deus te fez ver, e não seja um defensor para os traidores.

106- E implore perdão a Deus. Realmente, Deus é O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

107- E não interceda pelos que se traem a si mesmos. Certamente, Deus não ama quem é um traidor, pecador.

108- Eles procuram se esconder das pessoas, mas não podem se esconder de Deus, Ele está com eles quando tramam pela noite aquilo que Ele não aprova do dito. Mas Deus é O Mais Inteirado do que fazem.

109- Ei que vocês intercedem por eles na vida mundana, então quem intercederá com Deus, por eles, no Dia da Ressurreição? Ou quem será responsável sobre eles?

110- E quem faz um mal ou é injusto consigo mesmo, em seguida implora perdão a Deus, encontrará a Deus O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

111- Quem comete um pecado, apenas o comete em prejuízo próprio. Deus é Onisciente, é O Mais Sábio.

112- E, quem comete um erro ou pecado e depois o atira sobre um inocente, de fato, terá se carregado de infâmia e evidente pecado.

113- E se não fosse a Graça de Deus para contigo e Sua Misericórdia, certamente uma facção deles teria a intenção de te desviar, porém não descaminhariam a não ser a si mesmos e em nada te prejudicariam. E Deus fez descer o Livro, a Sabedoria sobre ti e te ensinou o que não sabias. E a Graça de Deus é imensa para contigo.

114- Nada de bom existe em muitas de suas confidências, a não ser nas de quem ordena a caridade, algo conveniente ou reconciliação entre as pessoas. E, para quem o faz em busca do agrado de Deus, logo lhe daremos uma magnífica recompensa.

115- E quem se opõe ao Mensageiro, depois de que a orientação tornou-se evidente para ele, e segue um caminho diferente dos crentes: O voltaremos para o que ele se voltou e o faremos queimar-se na Geena. E que péssimo destino!

116- De fato, Deus não perdoa que associem parceiros a Ele, mas perdoa, além disso, a quem Ele quiser. E, com certeza, quem associa parceiros a Deus se desviará em um profundo desvio.

117- Não invocam, além DEle, a não ser divindades femininas, e não invocam senão um rebelde demônio!

118- Deus o amaldiçoou e ele disse: “Com certeza tomarei uma porção especificada de teus servos”.

119- “E, com certeza, irei desviá-los, despertarei desejos neles e os ordenarei a cortarem as orelhas dos rebanhos, irei ordenar-lhes que deformem a criação de Deus”. E, quem toma O Demônio por aliado, de fato, tem se perdido em manifesta perdição.

120- E lhes faz promessas e lhes desperta desejos. E o Demônio não lhes promete a não ser uma ilusão.

121- Esses, sua morada será a Geena e não encontrarão qualquer escapatória dela.

122- E, aos que acreditaram e fizeram as boas obras, os faremos entrar em Jardins com rios que fluem por debaixo deles, neles serão eternos para todo sempre. É deveras a promessa de Deus, e quem mais verídico do que Deus em dito?

123- Não é pelos vossos desejos nem pelos desejos do povo do Livro. Quem fizer um mal, será recompensado com ele e não encontrará, além de Deus, qualquer aliado nem socorredor.

124- E, quem fizer das boas obras, macho ou fêmea, sendo crente: Esses entrarão no Paraíso e não sofrerão injustiça, a mínima que seja.

125- E quem melhor, em religião, do que aquele que submete sua face para Deus, sendo benfeitor e segue a crença do justo Abraão? E Deus tomou Abraão por amigo.

126- E de Deus é o que existe nos céus e na terra. E Deus é O Mais Ciente de todas as coisas.

127- E te consultam sobre as mulheres, diga: “Deus vos explica a respeito delas e do que é recitado para vocês no Livro a respeito das mulheres órfãs, para as quais, vocês não concedem o que foi prescrito, enquanto desejam se casar com elas. E as crianças indefesas, e que endireitem(as condições) para os órfãos com justiça. Seja o que for que vocês fizerem de bom, Deus será o Mais Sabedor disso, com certeza.”

128- E, se uma mulher teme má conduta ou indiferença por parte de seu marido, então não haverá culpa sobre ambos que se reconciliem entre si em reconciliação. E a reconciliação é melhor. Se vocês fizerem o bem e temerem, certamente, Deus é O Mais Conhecedor do que vocês fazem.

129- E vocês não serão capazes de agir de forma justa entre as mulheres, ainda que sejais zelosos. Então, não se desviem com total desviar, deixando-a como que suspensa. Se vocês corrigirem e temerem, com certeza, Deus é O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

130- Mas, se ambos se separarem, Deus beneficiará a cada um deles com Sua prosperidade. E Deus é O Mais Generoso, O Mais Sábio.

131- E de Deus é o que existe nos céus e na terra. De fato, recomendamos para aqueles aos quais o Livro foi concedido antes de vocês, e para vocês mesmos, para que temessem a Deus, porém, se renegarem a Fé, certamente, a Deus pertence o que existe nos céus e na terra. E Deus é Auto-Suficiente, O Mais Louvável.

132- E a Deus pertence o que existe nos céus e na terra. E basta Deus por Guardião.

133- Se Ele quisesse, faria vocês partirem, oh pessoas! E faria vir outros, Deus é Todo-Poderoso sobre isto.

134- Quem está desejando a retribuição da vida terrena: Junto de Deus está a retribuição da vida terrena e da vida futura. E Deus ouve tudo e vê tudo.

135- Oh vocês que acreditam! Sejam custódios da justiça como testemunhas para Deus, mesmo que contra si próprios, contra os pais* ou contra os próximos. Se ele for rico ou pobre, Deus estará próximo de ambos. Então, não sigam as vontades, para que sejam justos. Se vocês distorcerem ou se afastarem, certamente, Deus é O Mais conhecedor do que vocês estão fazendo.

*Original está no dual o que indica 2, ou seja: Pai e mãe.

136- Oh vocês que acreditam! Creiam em Deus, em Seu Mensageiro e no Livro que Ele revelou sobre Seu Mensageiro e no Livro que Ele fez descer antes. Quem renegar Deus, os Seus anjos, os Seus Livros, os Seus Mensageiros e o Último Dia, com certeza, terá se desviado em um profundo desvio.

137- Certamente, os que creram, em seguida renegaram a Fé, acreditaram, renegaram (novamente) e, depois, (ainda) se acrescentaram em renegação da Fé: Não é admissível que Deus os perdoe nem que os guie a caminho algum.

138- E dê boas novas aos hipócritas de que terão um castigo doloroso.

139- Aqueles que tomam os renegadores da Fé por aliados ao invés dos crentes, buscam a glória junto deles? Então, com certeza, toda a glória pertence a Deus.

140- E Ele revelou sobre vós, no Livro, que, quando vocês ouvirem os Sinais de Deus sendo rejeitados e ridicularizados, não se sentem com eles até entrarem em outro assunto, senão vocês seriam iguais a eles. Com certeza, Deus juntará os hipócritas e os renegadores da Fé na Geena, todos juntos.

141- Os que esperam por vós, se vocês ganham uma vitória de Deus, eles dizem: “Não estávamos convosco?” Mas, se houver porção para os renegadores, dizem: “Não vos demos vantagem e vos prevenimos dos crentes?” Então, Deus julgará entre vós no Dia da Ressurreição e não fará, para os renegadores da Fé, caminho algum sobre os crentes.

142- Certamente, os hipócritas procuram enganar a Deus, mas Ele é Quem os engana. Quando se levantam para a oração, levantam-se preguiçosamente, se aparecendo para os outros. E não se recordam de Deus, a não ser poucos.

143- Hesitantes nisso, não estão nem com estes nem com aqueles. E você não encontrará caminho algum para aquele a quem Deus desvia.

144- Oh vocês que acreditam! Não tomem os renegadores por aliados ao invés dos crentes. Desejam fazer, para Deus, uma evidente comprovação contra vocês?

145- De fato, os hipócritas estarão nas mais profundas camadas do Fogo, e você não encontrará socorredor algum para eles.

146- Exceto os que se arrependem, se corrigem, se apegam a Deus e são exclusivos para Deus na religião deles, estes estão com os crentes. E, em breve, Deus concederá uma magnífica recompensa para os crentes.

147- O que faria Deus com vossa punição, se vocês agradecerem e acreditarem? E Deus é Agradecido, Onisciente.

148- Deus não ama a manifestação de maledicência, a não ser a de quem é injustiçado. E Deus ouve tudo e sabe tudo.

149- Se vocês mostrarem um bem ou o ocultarem, ou se perdoarem um mal, realmente, Deus é Absolvedor, Todo-Poderoso.

150- De fato, os que renegam a Deus e a Seus Mensageiros e desejam fazer distinção entre Deus e Seus Mensageiros e dizem: “Acreditamos em alguns e renegamos a outros”. E desejam tomar, entre isso, um caminho…

151- Esses são os verdadeiros renegadores. E preparamos um castigo humilhante para os renegadores da Fé.

152- E aos que acreditam em Deus e em Seus Mensageiros e não fazem distinção entre nenhum deles, a esses, em breve, (Deus) concederá suas recompensas. E Deus é O Mais Perdoador, O Mais Misericordioso.

153- O povo do Livro pede para que você faça descer um Livro do céu sobre eles. Com efeito, eles pediram a Moisés algo maior e falaram: “Mostre-nos Deus claramente”. Então o relâmpago os apanhou devido a injustiça deles. Em seguida, eles tomaram o bezerro (por divindade) após as evidências terem chegado a eles. Os absolvemos por isso e concedemos evidente comprovação para Moisés.

154- E levantamos o Monte por cima deles, devido a aliança deles e lhes dissemos: “Entrem pela porta humildemente”. E lhes dissemos: “Não transgridam no sábado”. E firmamos uma sólida aliança com eles.

155- Então, por haverem rompido a aliança, renegado os Sinais de Deus, por terem matado, sem razão, aos Profetas e por terem dito: “Nossos corações são encobertos”. Ora, Deus os lacrou devido a renegação deles, então não acreditam, a não ser poucos.

156- E pela renegação deles e por seu dito de formidável infâmia contra Maria.

157- E por seu dito: “Certamente, matamos o Messias, Jesus, Filho de Maria, Mensageiro de Deus”. E eles não o mataram nem o crucificaram, mas isso lhes foi simulado. De fato, os que discordam a este respeito, estão em dúvida sobre isto. Eles não possuem conhecimento disso, a não ser suposições que seguem. Não o mataram, seguramente.

158- Ora, Deus o elevou até Ele, e Deus é Todo-Poderoso, O Mais Sábio.
159- E não há, entre os seguidores do Livro, a não ser quem acredite nele antes de sua morte. E, no Dia da Ressurreição, ele será uma testemunha contra eles.
160- Então, pela injustiça dos que praticam o judaísmo, proibimos coisas boas para eles sendo que lhes eram permitidas. E (também)por levantarem obstáculos no caminho de Deus para muitos.
161- E por tomarem a usura, sendo que foram proibidos disso e por devorarem as riquezas dos outros por capricho. E preparamos uma dolorosa punição para os renegadores da Fé dentre eles.
162- Mas os que, dentre eles, estão firmados em conhecimento, e os crentes acreditam no que foi descido para você e no que foi descido antes de você. E, aos que cumprem a oração e aos que concedem o imposto, aos crentes em Deus e no Último Dia, a esses daremos uma magnífica recompensa.
163- De fato, revelamos para você assim como revelamos a Noé e aos Profetas depois dele. E fizemos revelações para Abraão, Ismael, Isaque, Jacó, para as tribos, para Jesus, Jó, Jonas, Aarão e para Salomão. E concedemos os Salmos para Davi.
164- E Mensageiros que, de fato, mencionamos para você antes, e Mensageiros que não te mencionamos. E falou Deus a Moisés declaradamente.
165- Mensageiros portadores de boas-novas e alertadores, para que não houvesse qualquer argumento das pessoas contra Deus após os Mensageiros (terem vindo). E Deus é Todo-Poderoso, O Mais Sábio.
166- Mas Deus testemunha o que fez descer até você, Ele o fez descer com Seu Conhecimento. E os anjos testemunham, e basta Deus por testemunha.
167- Certamente, os que renegam a Fé e repelem do Caminho de Deus, de fato, desviaram-se num desvio profundo.
168- Realmente, não é admissível que Deus perdoe ou guie a rumo algo aos que renegam a Fé e são injustos.
169- A não ser ao rumo da Geena, nela serão permanentes, para sempre. E isso é fácil para Deus.
170- Oh humanos! Com efeito, chegou-vos o Mensageiro com a Verdade de Vosso Senhor, então acreditem que será melhor para vocês. Mas, se vocês renegarem, certamente, a Deus pertence o que está nos Céus e na Terra. E Deus é O Mais Conhecedor, O Mais Sábio.

171- Oh seguidores do Livro! Não exagerem* em vossa religião e não digam a respeito de Deus a não ser a verdade. O Messias, Jesus, filho de Maria foi apenas o Mensageiro de Deus e Seu Verbo que Ele lançou a Maria e Espírito (vindo) DEle. Então, acreditem em Deus e em Seus Mensageiros e não falem “trindade”, abstenham-se que será melhor para vocês. Somente Allah é Um Deus Único, Glória a Ele! Como ele teria um filho, sendo que a Ele pertence o que está nos Céus e na Terra? E basta Deus por Guardião.

*No original este verbo aparece na forma dual, logo estamos lendo uma possível advertência a cristãos e judeus “seguidores do Livro”.

172- O Messias não desdenhará ser um servo de Deus nem os anjos achegados. E, quem desdenhar Sua adoração e se engrandecer, Ele os reunirá todos juntos a Si.
173- Então, quanto aos que acreditam e fazem as boas obras, Ele os recompensará com seus prêmios e lhes acrescentará de Seu Favor. E, quanto aos que desdenham e se engrandecem, Ele os castigará com uma dolorosa punição, e não encontrarão, para eles, nem aliado nem socorredor além de Deus.
174- Oh humanidade! Com certeza, chegou-vos uma comprovação de vosso Senhor, e fizemos descer uma evidente Luz para vós!
175- Então, quanto aos que acreditam em Deus e a Ele se apegam, Ele fará com que entrem em misericórdia (vinda) DEle e em favor, os guiará até Ele por um caminho direito.
176- Te consultam, responda: “Deus vos explica sobre Al-Kalálah*: Se um homem falecer não tendo filho, mas tendo irmã, para ela a metade do que ele deixar. Ele a herdará, se ela não possuir filho. Caso sejam duas irmãs, a elas dois terços do que ele deixar. Se são irmãos, homens e mulheres, ao macho uma cota correspondente a de duas fêmeas. Deus vos esclarece para que vocês não se desviem. E Deus é Onisciente sobre todas as coisas.

*Quando alguém morre e deixa apenas irmãos ou irmãs. Sem pai, mãe, filho(a) ou esposo(a).